| Usine de produits alimentaires Ichnyansky OJSC Code USREOU 00381152 2003, fin de l'année |
| CODES | |||
| Entreprise | Usine de produits alimentaires Ichnyansky OJSC | Date. | 2004-01-01 |
| par EDRPOU | 00381152 | ||
| par classificateur de l'activité économique étrangère | 7421710100 | ||
| Territoire. | 74000 | par CFR | |
| Organisme de l'administration publique | les sociétés anonymes ouvertes | pour SPODU | 6024 |
| selon le GCGNG | 18152 | ||
| L'industrie. | la production de fruits et légumes en conserve | par KVED | 15.33.1 |
| Type d'activité économique | la transformation des légumes et des fruits | Somme de contrôle | |
| Unité de mesure : | mille UAH. |
| ПРИМІТКИ ДО РІЧНОЇ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ | |||
| pour 2003 | |||
| Форма N 5 | Code du classificateur | 1801008 | |
| І. Нематеріальні активи |
| Групи нематеріальних активів | Code de la chaîne | Solde au début de l'année | Надійшло за рік | Переоцінка (дооцінка +, уцінка -) | Вибуло за рік | Нарахо- вано амор- тизації за рік | Втрати від зменшення корисності за рік | Інші зміни за рік | Solde à la fin de l'année | |||||
| первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Droits d'utilisation des ressources naturelles | 010 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Droits d'utilisation des biens | 020 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Права на знаки для товарів і послуг | 030 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Права на об’єкти промислової власності | 040 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Авторські та суміжні з ними права | 050 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Goodwill | 060 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Autres immobilisations incorporelles | 070 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Ensemble | 080 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Із рядка 080 графа 14 вартість нематеріальних активів, щодо яких існує обмеження права власності | (081) | 0 |
| La valeur des actifs incorporels donnés en garantie | (082) | 0 |
| La valeur des actifs incorporels créés par l'entreprise | (083) | 0 |
| Із рядка 080 графа 5 вартість нематеріальних активів, отриманих за рахунок цільових асигнувань | (084) | 0 |
| Із рядка 080 графа 15 накопичена амортизація нематеріальних активів, щодо яких існує обмеження права власності | (085) | 0 |
| ІI. Основні засоби |
| Групи нематеріальних активів | Code de la chaîne | Solde au début de l'année | Надійшло за рік | Переоцінка (дооцінка +, уцінка -) | Вибуло за рік | Нарахо- вано амор- тизації за рік | Втрати від зменшення корисності за рік | Інші зміни за рік | Solde à la fin de l'année | У тому числі | ||||||||
| первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | одержані за фінан-совою орендою | передані в опера-тивну оренду | первісна (пере- оцінена) вартість | l'usure | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| Terrains | 100 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Dépenses en capital pour les améliorations foncières | 110 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Bâtiments, structures et installations de transmission | 120 | 669.3 | 485.8 | 0 | 0 | 0 | 348.3 | 343.7 | 0.2 | 0 | 0 | 0 | 321 | 142.3 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Machines et équipements | 130 | 235.6 | 122 | 0 | 0 | 0 | 15.8 | 13.4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 219.8 | 108.6 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Véhicules | 140 | 61.4 | 61.4 | 0 | 0 | 0 | 2.7 | 2.7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 58.7 | 58.7 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Outils, appareils, inventaire (meubles) | 150 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Робоча і продуктивна худоба | 160 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Plantes vivaces | 170 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Autres immobilisations corporelles | 180 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Collections de la bibliothèque | 190 | |||||||||||||||||
| Actifs corporels non courants de faible valeur | 200 | |||||||||||||||||
| Structures temporaires (non titrées) | 210 | |||||||||||||||||
| Ressources naturelles | 220 | |||||||||||||||||
| Emballage des stocks | 230 | |||||||||||||||||
| Articles de location | 240 | |||||||||||||||||
| Autres actifs corporels non courants | 250 | |||||||||||||||||
| Ensemble | 260 | |||||||||||||||||
| Із рядка 260 графа 14 вартість основних засобів, щодо яких існують передбачені чинним законодавством обмеження права власності | (261) | |
| La valeur des actifs immobilisés donnés en garantie | (262) | |
| la valeur résiduelle des immobilisations temporairement inutilisées (conservation, reconstruction, etc.) | (263) | |
| залишкова вартість основних засобів, вилучених з експлуатації для продажу | (264) | |
| coût (réévalué) valeur des immobilisations corporelles entièrement amorties | (265) | |
| Із рядка 260 графа 5 вартість основних засобів, придбаних за рахунок цільового фінансування | (266) | |
| Coût des immobilisations corporelles faisant l'objet d'un contrat de location simple | (267) | |
| De la ligne 260, colonne 15, amortissement des immobilisations soumises à des restrictions de propriété | (268) |
| ІІІ. Капітальні інвестиції |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | За рік | На кінець року |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Construction d'équipements | 280 | 0 | 0 |
| Achat (fabrication) d'immobilisations corporelles | 290 | 0 | 0 |
| Придбання (виготовлення) інших необоротних матеріальних активів | 300 | 0 | 0 |
| Acquisition (création) d'actifs incorporels | 310 | 0 | 0 |
| Формування основного стада | 320 | 0 | 0 |
| Autres | 330 | 0 | 0 |
| Ensemble | 340 | 0 | 0 |
| ІV. Фінансові інвестиції |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | За рік | На кінець року | |
| довгострокові | поточні | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| А. Participations financières mises en équivalence dans : | ||||
| associés | 350 | 0 | 0 | 0 |
| les filiales | 360 | 0 | 0 | 0 |
| activités conjointes | 370 | 0 | 0 | 0 |
| Б. Інші Фінансові інвестиції в: | ||||
| Actions et parts dans le capital d'autres sociétés | 380 | 0 | 0 | 0 |
| actions | 390 | 0 | 0 | 0 |
| obligations | 400 | 0 | 0 | 0 |
| autres | 410 | 0 | 0 | 0 |
| Ensemble | 420 | 0 | 0 | 0 |
| Із рядка 045 гр. 4 Балансу Інші довгострокові фінансові інвестиції відображені: | ||
| за собівартістю | (421) | 0 |
| à la juste valeur | (422) | 0 |
| au coût amorti | (423) | 0 |
| Із рядка 220 гр. 4 Балансу Поточні фінансові інвестиції відображені: | ||
| за собівартістю | (424) | 0 |
| à la juste valeur | (425) | 0 |
| au coût amorti | (426) | 0 |
| V. Produits et charges |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Доходи | Витрати |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| А. Autres produits et charges d'exploitation | |||
| Contrats de location simple d'actifs | 440 | 0 | 0 |
| Différences de change opérationnelles | 450 | 0 | 0 |
| Vente d'autres actifs courants | 460 | 5.8 | 0 |
| Amendes, pénalités, confiscations | 470 | 0 | 1.3 |
| Утримання об’єктів житлово-комунального і соціально-культурного призначення | 480 | 0 | 0 |
| Autres produits et charges d'exploitation | 490 | 9.6 | 21.1 |
| у тому числі: відрахування до резерву сумнівних боргів | 491 | X | 0 |
| Coûts et pertes improductifs | 492 | X | 0 |
| Б. Доходи і витрати від участі в капіталі за інвестиціями в: | |||
| associés | 500 | 0 | 0 |
| les filiales | 510 | 0 | 0 |
| activités conjointes | 520 | 0 | 0 |
| C. Autres produits et charges financiers | |||
| Dividendes | 530 | 0 | X |
| Intérêt | 540 | X | 0 |
| Location-financement d'actifs | 550 | 0 | 0 |
| Autres produits et charges financiers | 560 | 0 | 0 |
| Г. Інші доходи і витрати | |||
| Réalisation d'investissements financiers | 570 | 0 | 0 |
| Реалізація необоротних активів | 580 | 7.1 | 0 |
| Реалізація майнових комплексів | 590 | 0 | 0 |
| Différences de taux de change hors exploitation | 600 | 0 | 0 |
| Actifs donnés reçus | 610 | 0 | X |
| Réductions de valeur d'actifs non courants | 620 | X | 0 |
| Autres produits et charges | 630 | 0 | 0 |
| Échange de marchandises (troc) transactions avec des produits (biens, travaux, services) | (631) | 0 | |
| Частка доходу від реалізації продукції (товарів, робіт, послуг ) за товарообмінними (бартерними) контрактами з пов’язаними сторонами | (632) | 0 | % |
| VІ. Грошові кошти |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | На кінець року |
| 1 | 2 | 3 |
| Caissier | 640 | 0 |
| Поточний рахунок банку | 650 | 1.1 |
| Autres comptes bancaires (lettres de crédit, carnets de chèques) | 660 | 0 |
| L'argent liquide en mouvement | 670 | 0 |
| Équivalents de trésorerie | 680 | 0 |
| Ensemble | 690 | 1.1 |
| Із рядка 070 гр. 4 Балансу Грошові кошти, використання яких обмежено | (691) | 0 |
| VІІ. Забезпечення |
| Види забезпечень | Code de la chaîne | Залишок забезпечення на початок року | Збільшення за звітний рік | Викорис-тано у звітному році | Сторно-вано невико-ристану суму у звітному році | Сума очікуваного відшкоду-вання витрат іншою стороною, що врахована при оцінці забезпечення | Solde à la fin de l'année | |
| нарахо-вано (створено) | додаткові відраху-вання | |||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Provision pour congés payés | 710 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Provision pour les coûts de pension supplémentaires suivants | 720 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Забезпечення наступних витрат на виконання гарантійних зобов’язань | 730 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Provision pour frais de restructuration futurs | 740 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Забезпечення наступних витрат на виконання зобов’язань щодо обтяжливих контрактів | 750 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 760 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 770 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| Provision pour créances douteuses | 775 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Ensemble | 780 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| VІIІ. Запаси |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Балансова вартість на кінець року | Переоцінка за рік | |
| збільшення чистої вартості реалізації * | уцінка | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Matières premières et fournitures | 800 | 6.2 | 0 | 0 |
| Achats de produits semi-finis et de composants | 810 | 1.9 | 0 | 0 |
| Carburant | 820 | 0 | 0 | 0 |
| Emballage et matériaux d'emballage | 830 | 7.5 | 0 | 0 |
| Matériaux de construction | 840 | 3.1 | 0 | 0 |
| Pièces détachées | 850 | 0.8 | 0 | 0 |
| Matériaux agricoles | 860 | 0 | 0 | 0 |
| Тварини на вирощуванні та відгодівлі | 870 | 0 | 0 | 0 |
| Articles de faible valeur et d'usure | 880 | 1.9 | 0 | 0 |
| Travaux en cours | 890 | 11.1 | 0 | 0 |
| Produits finis | 900 | 1.5 | 0 | 0 |
| Produits. | 910 | 0 | 0 | 0 |
| Ensemble | 920 | 34 | 0 | 0 |
| * визначається за п. 28 Положення (стандарту) бухгалтерського обліку 9 “Запаси”. |
| З рядка 920 графа 3 Балансова вартість запасів: | ||
| відображених за чистою вартістю реалізації | (921) | 0 |
| transférés pour être recyclés | (922) | 0 |
| nantis en tant que collatéral | (923) | 0 |
| transféré à la commission | (924) | 0 |
| Actifs en dépôt (compte hors bilan 02) | (925) | 0 |
| ІX. Дебіторська заборгованість |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Всього на кінець року | у т.ч. за строками непогашення | ||
| до 3 місяців | від 3 до 6 місяців | від 6 до 12 місяців | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Créances pour biens, travaux et services | 940 | 35.9 | 0 | 0 | 0 |
| Autres créances à court terme | 950 | 0.2 | 0 | 0 | 0 |
| Créances irrécouvrables radiées au cours de l'année de référence | (951) | 0 |
| Із рядків 940 і 950 графа 3 заборгованість з пов’язаними сторонами | (952) | 0 |
| X. Нестачі і витрати від псування цінностей |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Manques et pertes identifiés (radiés) pour l'année | 960 | 0 |
| Comptabilisées comme dettes des coupables au cours de l'année de référence | 970 | 0 |
| Сума нестачі і втрат, остаточне рішення щодо винуватців за якими на кінець року не прийнято (позабалансовий рахунок 072) | 980 | 0 |
| XI. Contrats de construction |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Recettes provenant de contrats de construction pour l'année de référence | 1110 | 0 |
| Dette à la fin de l'année de référence : | 1120 | 0 |
| валова замовників | 1130 | 0 |
| валова замовникам | 1140 | 0 |
| з авансів отриманих | 1150 | 0 |
| Montant des fonds détenus à la fin de l'année | 1160 | 0 |
| Coût des travaux effectués par des sous-traitants dans le cadre de contrats de construction en cours | 1160 | 0 |
| XII. L'impôt sur le revenu |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Impôt sur le revenu courant | 1210 | 0 |
| Actifs d'impôts différés : | ||
| на початок звітного року | 1220 | 0 |
| на кінець звітного року | 1225 | 0 |
| Відстрочені податкові зобов’язання: | ||
| на початок звітного року | 1230 | 0 |
| на кінець звітного року | 1235 | 0 |
| Inclus dans l'état des résultats financiers - total | 1240 | 0 |
| y compris : | ||
| поточний податок на прибуток | 1241 | 0 |
| зменшення (збільшення) відстрочених податкових активів | 1242 | 0 |
| збільшення (зменшення) відстрочених податкових зобов’язань | 1243 | 0 |
| Comptabilisés dans les capitaux propres - total | 1250 | 0 |
| y compris : | ||
| поточний податок на прибуток | 1251 | 0 |
| зменшення (збільшення) відстрочених податкових активів | 1252 | 0 |
| збільшення (зменшення) відстрочених податкових зобов’язань | 1253 | 0 |
| XIII. Utilisation des dotations aux amortissements |
| Nom de l'indicateur | Code de la chaîne | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Charges à payer pour l'année de référence | 1300 | 0.2 |
| Utilisé pour l'année - total | 1310 | 0 |
| y compris sur : | ||
| будівництво об’єктів | 1311 | 0 |
| придбання (виготовлення) та поліпшення основних засобів | 1312 | 0 |
| з них машини та обладнання | 1313 | 0 |
| придбання (створення) нематеріальних активів | 1314 | 0 |
| погашення отриманих на капітальні інвестиції позик | 1315 | 0 |
| 1316 | 0 | |
| 1317 | 0 |
| Chef de file : | Nikolay Grigorievich Tsarenko |
|---|---|
| Chef comptable : | Olga Serdyuk |