| OJSC Ichnyansky Food Product Plant code from the USREOU 00381152 2003, end of year |
| CODES | |||
| Enterprise | OJSC Ichnyansky Food Product Plant | Date. | 2004-01-01 |
| by EDRPOU | 00381152 | ||
| by Classification of goods (UKEA) | 7421710100 | ||
| Territory | 74000 | per CFR | |
| Public administration body | open joint stock companies | by SPODU | 6024 |
| according to the GCGNG | 18152 | ||
| Industry. | production of canned fruits and vegetables | by Classifier of economic activities | 15.33.1 |
| Type of economic activity | processing of fruits and vegetables | Checksum | |
| Unit of measurement: | thousand UAH. |
| ПРИМІТКИ ДО РІЧНОЇ ФІНАНСОВОЇ ЗВІТНОСТІ | |||
| for 2003. | |||
| Форма N 5 | Classification code | 1801008 | |
| І. Нематеріальні активи |
| Групи нематеріальних активів | String code | Balance at the beginning of the year | Надійшло за рік | Переоцінка (дооцінка +, уцінка -) | Вибуло за рік | Нарахо- вано амор- тизації за рік | Втрати від зменшення корисності за рік | Інші зміни за рік | Balance at the end of the year | |||||
| первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Rights to use natural resources | 010 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Rights to use property | 020 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Права на знаки для товарів і послуг | 030 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Права на об’єкти промислової власності | 040 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Авторські та суміжні з ними права | 050 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Goodwill | 060 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Other intangible assets | 070 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Together | 080 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Із рядка 080 графа 14 вартість нематеріальних активів, щодо яких існує обмеження права власності | (081) | 0 |
| The value of intangible assets pledged as collateral | (082) | 0 |
| the value of intangible assets created by the company | (083) | 0 |
| Із рядка 080 графа 5 вартість нематеріальних активів, отриманих за рахунок цільових асигнувань | (084) | 0 |
| Із рядка 080 графа 15 накопичена амортизація нематеріальних активів, щодо яких існує обмеження права власності | (085) | 0 |
| ІI. Основні засоби |
| Групи нематеріальних активів | String code | Balance at the beginning of the year | Надійшло за рік | Переоцінка (дооцінка +, уцінка -) | Вибуло за рік | Нарахо- вано амор- тизації за рік | Втрати від зменшення корисності за рік | Інші зміни за рік | Balance at the end of the year | У тому числі | ||||||||
| первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | первісної (пере- оціненої) вартості | зносу | первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | одержані за фінан-совою орендою | передані в опера-тивну оренду | первісна (пере- оцінена) вартість | wear and tear | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| Land plots | 100 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Capital expenditures on land improvements | 110 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Buildings, structures and transmission facilities | 120 | 669.3 | 485.8 | 0 | 0 | 0 | 348.3 | 343.7 | 0.2 | 0 | 0 | 0 | 321 | 142.3 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Machinery and equipment | 130 | 235.6 | 122 | 0 | 0 | 0 | 15.8 | 13.4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 219.8 | 108.6 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Vehicles | 140 | 61.4 | 61.4 | 0 | 0 | 0 | 2.7 | 2.7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 58.7 | 58.7 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Tools, appliances, inventory (furniture) | 150 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Робоча і продуктивна худоба | 160 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Perennial plantings | 170 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Other property, plant and equipment | 180 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Library collections | 190 | |||||||||||||||||
| Low-value non-current tangible assets | 200 | |||||||||||||||||
| Temporary (non-title) structures | 210 | |||||||||||||||||
| Natural resources | 220 | |||||||||||||||||
| Inventory packaging | 230 | |||||||||||||||||
| Rental items | 240 | |||||||||||||||||
| Other non-current tangible assets | 250 | |||||||||||||||||
| Together | 260 | |||||||||||||||||
| Із рядка 260 графа 14 вартість основних засобів, щодо яких існують передбачені чинним законодавством обмеження права власності | (261) | |
| the value of fixed assets pledged as collateral | (262) | |
| residual value of fixed assets that are temporarily not used (conservation, reconstruction, etc.) | (263) | |
| залишкова вартість основних засобів, вилучених з експлуатації для продажу | (264) | |
| initial (revalued) cost of fully depreciated fixed assets | (265) | |
| Із рядка 260 графа 5 вартість основних засобів, придбаних за рахунок цільового фінансування | (266) | |
| Cost of property, plant and equipment under operating lease | (267) | |
| From line 260, column 15, depreciation of fixed assets subject to property rights restrictions | (268) |
| ІІІ. Капітальні інвестиції |
| Name of the indicator | String code | За рік | На кінець року |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| Capital construction | 280 | 0 | 0 |
| Purchase (manufacture) of fixed assets | 290 | 0 | 0 |
| Придбання (виготовлення) інших необоротних матеріальних активів | 300 | 0 | 0 |
| Acquisition (creation) of intangible assets | 310 | 0 | 0 |
| Формування основного стада | 320 | 0 | 0 |
| Other | 330 | 0 | 0 |
| Together | 340 | 0 | 0 |
| ІV. Фінансові інвестиції |
| Name of the indicator | String code | За рік | На кінець року | |
| довгострокові | поточні | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| А. Equity method financial investments in: | ||||
| associated companies | 350 | 0 | 0 | 0 |
| subsidiaries | 360 | 0 | 0 | 0 |
| joint activities | 370 | 0 | 0 | 0 |
| Б. Інші Фінансові інвестиції в: | ||||
| Shares and units in the authorized capital of other companies | 380 | 0 | 0 | 0 |
| shares | 390 | 0 | 0 | 0 |
| bonds | 400 | 0 | 0 | 0 |
| others | 410 | 0 | 0 | 0 |
| Together | 420 | 0 | 0 | 0 |
| Із рядка 045 гр. 4 Балансу Інші довгострокові фінансові інвестиції відображені: | ||
| за собівартістю | (421) | 0 |
| at fair value | (422) | 0 |
| at amortized cost | (423) | 0 |
| Із рядка 220 гр. 4 Балансу Поточні фінансові інвестиції відображені: | ||
| за собівартістю | (424) | 0 |
| at fair value | (425) | 0 |
| at amortized cost | (426) | 0 |
| V. Income and expenses |
| Name of the indicator | String code | Доходи | Витрати |
| 1 | 2 | 3 | 4 |
| А. Other operating income and expenses | |||
| Operating leases of assets | 440 | 0 | 0 |
| Operating foreign exchange difference | 450 | 0 | 0 |
| Sale of other current assets | 460 | 5.8 | 0 |
| Fines, penalties, forfeitures | 470 | 0 | 1.3 |
| Утримання об’єктів житлово-комунального і соціально-культурного призначення | 480 | 0 | 0 |
| Other operating income and expenses | 490 | 9.6 | 21.1 |
| у тому числі: відрахування до резерву сумнівних боргів | 491 | X | 0 |
| Unproductive costs and losses | 492 | X | 0 |
| Б. Доходи і витрати від участі в капіталі за інвестиціями в: | |||
| associated companies | 500 | 0 | 0 |
| subsidiaries | 510 | 0 | 0 |
| joint activities | 520 | 0 | 0 |
| C. Other financial income and expenses | |||
| Dividends | 530 | 0 | X |
| Interest | 540 | X | 0 |
| Finance lease of assets | 550 | 0 | 0 |
| Other financial income and expenses | 560 | 0 | 0 |
| Г. Інші доходи і витрати | |||
| Realization of financial investments | 570 | 0 | 0 |
| Реалізація необоротних активів | 580 | 7.1 | 0 |
| Реалізація майнових комплексів | 590 | 0 | 0 |
| Non-operating exchange rate difference | 600 | 0 | 0 |
| Donated assets received | 610 | 0 | X |
| Write-off of non-current assets | 620 | X | 0 |
| Other income and expenses | 630 | 0 | 0 |
| Commodity exchange (barter) transactions with products (goods, works, services) | (631) | 0 | |
| Частка доходу від реалізації продукції (товарів, робіт, послуг ) за товарообмінними (бартерними) контрактами з пов’язаними сторонами | (632) | 0 | % |
| VІ. Грошові кошти |
| Name of the indicator | String code | На кінець року |
| 1 | 2 | 3 |
| Cashier | 640 | 0 |
| Поточний рахунок банку | 650 | 1.1 |
| Other bank accounts (letters of credit, checkbooks) | 660 | 0 |
| Cash on the way | 670 | 0 |
| Cash equivalents | 680 | 0 |
| Together | 690 | 1.1 |
| Із рядка 070 гр. 4 Балансу Грошові кошти, використання яких обмежено | (691) | 0 |
| VІІ. Забезпечення |
| Види забезпечень | String code | Залишок забезпечення на початок року | Збільшення за звітний рік | Викорис-тано у звітному році | Сторно-вано невико-ристану суму у звітному році | Сума очікуваного відшкоду-вання витрат іншою стороною, що врахована при оцінці забезпечення | Balance at the end of the year | |
| нарахо-вано (створено) | додаткові відраху-вання | |||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Provision for vacation pay to employees | 710 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Provision for the following additional pension costs | 720 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Забезпечення наступних витрат на виконання гарантійних зобов’язань | 730 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Provision for future restructuring costs | 740 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Забезпечення наступних витрат на виконання зобов’язань щодо обтяжливих контрактів | 750 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 760 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| 770 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
| Allowance for doubtful debts | 775 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Together | 780 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| VІIІ. Запаси |
| Name of the indicator | String code | Балансова вартість на кінець року | Переоцінка за рік | |
| збільшення чистої вартості реалізації * | уцінка | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Raw materials and supplies | 800 | 6.2 | 0 | 0 |
| Purchased semi-finished products and components | 810 | 1.9 | 0 | 0 |
| Fuel | 820 | 0 | 0 | 0 |
| Packaging and packaging materials | 830 | 7.5 | 0 | 0 |
| Building materials | 840 | 3.1 | 0 | 0 |
| Spare parts | 850 | 0.8 | 0 | 0 |
| Agricultural materials | 860 | 0 | 0 | 0 |
| Тварини на вирощуванні та відгодівлі | 870 | 0 | 0 | 0 |
| Low-value and wear-and-tear items | 880 | 1.9 | 0 | 0 |
| Work in progress | 890 | 11.1 | 0 | 0 |
| Finished products | 900 | 1.5 | 0 | 0 |
| Products. | 910 | 0 | 0 | 0 |
| Together | 920 | 34 | 0 | 0 |
| * визначається за п. 28 Положення (стандарту) бухгалтерського обліку 9 “Запаси”. |
| З рядка 920 графа 3 Балансова вартість запасів: | ||
| відображених за чистою вартістю реалізації | (921) | 0 |
| transferred for recycling | (922) | 0 |
| pledged as collateral | (923) | 0 |
| transferred to the commission | (924) | 0 |
| Assets in safekeeping (off-balance sheet account 02) | (925) | 0 |
| ІX. Дебіторська заборгованість |
| Name of the indicator | String code | Всього на кінець року | у т.ч. за строками непогашення | ||
| до 3 місяців | від 3 до 6 місяців | від 6 до 12 місяців | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| Receivables for goods, works and services | 940 | 35.9 | 0 | 0 | 0 |
| Other current receivables | 950 | 0.2 | 0 | 0 | 0 |
| Uncollectible receivables written off in the reporting year | (951) | 0 |
| Із рядків 940 і 950 графа 3 заборгованість з пов’язаними сторонами | (952) | 0 |
| X. Нестачі і витрати від псування цінностей |
| Name of the indicator | String code | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Identified (written off) shortages and losses for the year | 960 | 0 |
| Recognized as debt of guilty parties in the reporting year | 970 | 0 |
| Сума нестачі і втрат, остаточне рішення щодо винуватців за якими на кінець року не прийнято (позабалансовий рахунок 072) | 980 | 0 |
| XI. Construction contracts |
| Name of the indicator | String code | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Revenue from construction contracts for the reporting year | 1110 | 0 |
| Debt at the end of the reporting year: | 1120 | 0 |
| валова замовників | 1130 | 0 |
| валова замовникам | 1140 | 0 |
| з авансів отриманих | 1150 | 0 |
| Amount of funds withheld at the end of the year | 1160 | 0 |
| Cost of work performed by subcontractors under construction contracts in progress | 1160 | 0 |
| XII. Income taxation |
| Name of the indicator | String code | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Current income tax | 1210 | 0 |
| Deferred tax assets: | ||
| на початок звітного року | 1220 | 0 |
| на кінець звітного року | 1225 | 0 |
| Відстрочені податкові зобов’язання: | ||
| на початок звітного року | 1230 | 0 |
| на кінець звітного року | 1235 | 0 |
| Included in the Statement of Financial Performance - total | 1240 | 0 |
| including: | ||
| поточний податок на прибуток | 1241 | 0 |
| зменшення (збільшення) відстрочених податкових активів | 1242 | 0 |
| збільшення (зменшення) відстрочених податкових зобов’язань | 1243 | 0 |
| Recognized in equity - total | 1250 | 0 |
| including: | ||
| поточний податок на прибуток | 1251 | 0 |
| зменшення (збільшення) відстрочених податкових активів | 1252 | 0 |
| збільшення (зменшення) відстрочених податкових зобов’язань | 1253 | 0 |
| XIII. Use of depreciation charges |
| Name of the indicator | String code | Сума |
| 1 | 2 | 3 |
| Accrued for the reporting year | 1300 | 0.2 |
| Utilized for the year - total | 1310 | 0 |
| including on: | ||
| будівництво об’єктів | 1311 | 0 |
| придбання (виготовлення) та поліпшення основних засобів | 1312 | 0 |
| з них машини та обладнання | 1313 | 0 |
| придбання (створення) нематеріальних активів | 1314 | 0 |
| погашення отриманих на капітальні інвестиції позик | 1315 | 0 |
| 1316 | 0 | |
| 1317 | 0 |
| Leader: | Mykola Hryhorovych Tsarenko |
|---|---|
| Chief Accountant: | Olga Serdyuk |