Open Joint Stock Company "Ichnianskyi Dairy Canning Plant" code from the USREOU 00381152 2006, end of year |
GOVERNING BODIES |
Чи створено у вашому товаристві спостережну раду? (так/ні) | n/a | |||||
Скільки разів на рік у середньому відбувалося засідання спостережної ради протягом останніх трьох років? | 0 | |||||
Який склад спостережної ради? | ||||||
(persons) | ||||||
1 | Кількість членів спостережної ради | 0 | ||||
2 | Number of shareholder representatives working in the company | 0 | ||||
3 | Number of state representatives | 0 | ||||
4 | Кількість представників акціонерів, що володіють більше 10% акцій | 0 | ||||
5 | Кількість представників акціонерів, що володіють менше 10% акцій | 0 | ||||
6 | Number of representatives of shareholders - legal entities | 0 | ||||
Чи зобов’язують внутрішні документи вашого товариства створювати комітети у складі спостережної ради? (так/ні) | n/a | |||||
Які саме комітети створено в складі спостережної ради? | ||||||
Yes. | No. | |||||
Strategic planning | ||||||
Audit | ||||||
On appointments and remuneration | ||||||
Investment | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Чи створено в товаристві спеціальну посаду або відділ, що відповідає за роботу з акціонерами? (так/ні) | n/a | |||||
Яким чином визначається розмір винагороди членів спостережної ради? | ||||||
Yes. | No. | |||||
The remuneration is a fixed amount | ||||||
Remuneration is a percentage of net profit or increase in the market value of shares | ||||||
Remuneration is paid in the form of company securities | ||||||
Члени спостережної ради не отримують винагороди | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Які з вимог до членів спостережної ради викладені у внутрішніх документах товариства? | ||||||
Yes. | No. | |||||
1 | Industry knowledge and experience in the industry | |||||
2 | Knowledge of finance and management | |||||
3 | Personal qualities (honesty, responsibility) | |||||
4 | No conflict of interest | |||||
5 | Age limit | |||||
6 | There are no requirements | |||||
7 | Other (write down) | n/a | ||||
Коли останній раз було обрано нового члена спостережної ради, яким чином він ознайомився зі своїми правами та обов’язками? | ||||||
Yes. | No. | |||||
Новий член спостережної ради самостійно ознайомився із змістом внутрішніх документів акціонерного товариства | ||||||
Було проведено засідання спостережної ради, на якому нового члена спостережної ради ознайомили з його правами та обов’язками | ||||||
Для нового члена спостережної ради було організовано спеціальне навчання (із корпоративного управління/фінансового менеджменту) | ||||||
Усіх членів спостережної ради було переобрано на повторний строк/не було обрано нового члена | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Чи створено у вашому товаристві ревізійну комісію? (так/ні) | n/a | |||||
Кількість членів ревізійної комісії, осіб. | 0 | |||||
How many times a year did the audit committee meet on average over the past three years? | 0 | |||||
Які посадові особи товариства відповідають за зберігання протоколів загальних зборів акціонерів, засідань спостережної ради та засідань правління*? | ||||||
General meeting of shareholders | Засідання спостережної ради | Board meetings | ||||
1 | Члени правління / директор | |||||
2 | General department | |||||
3 | Члени спостережної ради/голова спостережної ради | |||||
4 | Юридичний відділ / юрист | |||||
5 | Secretary of the Board | |||||
6 | Secretary of the general meeting | |||||
7 | Секретар спостережної ради | |||||
8 | Спеціальна особа, підзвітна спостережній раді (корпоративний секретар) | |||||
9 | Відділ/управління, яке відповідає за роботу з акціонерами | |||||
10 | Other (write down) | |||||
Відповідно до статуту вашого товариства, до компетенції якого з органів (загальних зборів акціонерів, спостережної ради чи виконавчого органу) належить вирішення кожного з цих питань | ||||||
General meeting of shareholders | Спостережна рада | Executive body | Not within the competence of any body | |||
Визначення основних напрямків діяльності (стратегії) | ||||||
Approval of activity plans (business plans) | ||||||
Затвердження річного фінансового звіту/балансу/бюджету | ||||||
Election and recall of the Chairman of the Board | ||||||
Election and recall of members of the management board | ||||||
Обрання та відкликання голови спостережної ради | ||||||
Обрання та відкликання членів спостережної ради | ||||||
Обрання голови та членів ревізійної комісії | ||||||
Determining the amount of remuneration for the chairman and members of the management board | ||||||
Визначення розміру винагороди для голови та членів спостережної ради | ||||||
Decision-making on bringing members of the management board to liability | ||||||
Deciding on an additional share issue | ||||||
Decision-making on repurchase, sale and placement of own shares | ||||||
Обрання зовнішнього аудитора | ||||||
Затвердження договорів, у яких посадові особи органів управління мають особисту зацікавленість (конфлікт інтересів) | ||||||
Чи містить статут товариства положення, яке обмежує повноваження виконавчого органу приймати рішення про укладення угод великого розміру від імені товариства? (так/ні) | n/a | |||||
Чи містить статут або внутрішні документи товариства положення про конфлікт інтересів, тобто суперечність між особистими інтересами посадової особи або пов’язаних з нею осіб та обов’язком діяти в інтересах товариства? (так/ні) | n/a | |||||
Які документи існують у вашому товаристві? | ||||||
Yes. | No. | |||||
1 | Regulations on the General Meeting of Shareholders | |||||
2 | Положення про спостережну раду | |||||
3 | Regulations on the executive body (management board) | |||||
4 | Положення про посадових осіб товариства | |||||
5 | Regulations on the Audit Committee | |||||
6 | Положення про акції товариства | |||||
7 | Regulations on the procedure for profit distribution | |||||
8 | Other (write down) | n/a | ||||
How can shareholders obtain such information about your company's activities? | ||||||
Інформа- ція розпов- сюджується на загальних зборах | Публіку- ється у пресі | Документи нада- ються для ознайо- млення безпосе- редньо в АТ | Copies of documents are provided upon request of the shareholder | Інформа- ція розмі- щується на власній інтернет- сторінці АТ | ||
1 | Financial statements, performance results | |||||
2 | Інформація про акціонерів, які володіють 10-ма та більше відсотками статутного капіталу | |||||
3 | Information on the composition of the company's management bodies | |||||
4 | Charter and internal documents | |||||
5 | Minutes of general meetings of shareholders after they are held | |||||
6 | Розмір винагороди посадових осіб АТ | |||||
Чи готує товариство фінансову звітність у відповідності до міжнародних стандартів бухгалтерського обліку? (так/ні) | n/a | |||||
Скільки разів на рік у середньому проводилися аудиторські перевірки товариства зовнішнім аудитором протягом останніх трьох років? | ||||||
Yes. | No. | |||||
1 | Not conducted at all | |||||
2 | Less than once a year | |||||
3 | Once a year | |||||
4 | More than once a year | |||||
Який орган приймав рішення про призначення зовнішнього аудитора? | ||||||
Yes. | No. | |||||
General meeting of shareholders | ||||||
Спостережна рада | ||||||
Правління / директор | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Чи змінювало товариство зовнішнього аудитора протягом останніх трьох років? (так/ні) | n/a | |||||
What was the reason for changing the auditor? | ||||||
Yes. | No. | |||||
Did not meet the professional level | ||||||
Не задовольняли умови угоди з аудитором | ||||||
The auditor was changed at the request of shareholders | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Який орган здійснював перевірки фінансово-господарської діяльності товариства в минулому році? | ||||||
Yes. | No. | |||||
Audit Committee | ||||||
Спостережна рада | ||||||
Відділ внутрішнього аудиту підприємства | ||||||
Стороння компанія/сторонній консультант | ||||||
No inspections were conducted | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
At the initiative of which body did the audit committee conduct the last audit? | ||||||
Yes. | No. | |||||
З власнї ініціативи | ||||||
On behalf of the general meeting | ||||||
За дорученням спостережної ради | ||||||
За зверненням правління | ||||||
На вимогу акціонерів, які в сукупності володіють понад 10% голосів | ||||||
Other (write down) | n/a | |||||
Чи отримувало ваше товариство протягом останнього року платні послуги консультантів у сфері корпоративного управління чи фінансового менеджменту? (так/ні) | n/a |